又名:Tatsu no ko Tarô / Taro the Dragon Boy
上映日期:1979-03-17(日本)片长:75分钟
导演:浦山桐郎 / 编剧:浦山桐郎 Kiriro Urayama/三井隆史/高畑勋 Isao Takahata
日期 | 资源名称 | 类型 | 大小 | 下载 |
---|---|---|---|---|
2019-05-11 | Tatsu no ko Taro (1979).DL.DVDRip.Xvid-FF.avi | 998.91MB | 下载 | |
2019-05-10 | 1979 - Taro the Dragon BoyAVI | 628.84 MB | 下载 | |
2019-05-10 | [龙子太郎].The.Danny.Dog.1979RMVB | 335 MB | 下载 |
日期 | 资源名称 | 类型 | 语言 | 下载 |
---|---|---|---|---|
2021-05-21 | 龙子太郎(中文简体字幕)Taro.the.Dragon.Boy.1979.D9.4Audio.Min | |||
2019-05-12 | 龙子太郎(中文简体字幕)Taro.the.Dragon.Boy.1979.D9.4Audio.Min | |||
2019-05-12 | Taro.the.Dragon.Boy.1979.D9.4Audio.MiniSD-TLF |
热播吧为您提供1979年由北村和夫 吉永小百合 Junya Kato 树木希林 Kazuo Kumakura 富永美伊奈 主演,浦山桐郎 导演的《龙子太郎》/原名《龍の子太郎》/又名《Tatsu no ko Tarô / Taro the Dragon Boy》电影在线观看,《龙子太郎》百度云网盘资源以及《龙子太郎》高清mp4迅雷下载,《龙子太郎》BT下载,希望您能喜欢!
好吃懒做的龙子太郎(加藤淳也 配音)和奶奶(矢吹寿子 配音)住在贫穷的小村子里。一天,奶奶向太郎讲起了他的身世。太郎的母亲(吉永小百合 配音)怀孕时饥饿难忍,便打破禁令吃了村里的岩鱼,不料就此变成了龙。龙生下太郎后,留下宝珠作为母乳,并告诉奶奶等孩子长大后让他去北国的湖来找她,就此飞空而去。太郎即日启程,去北国找母亲。 在去的路上,太郎的青梅竹马的阿雅(富永みーな 配音)被黑鬼(北村和夫 配音)抓走,太郎打败黑鬼,救出了阿彩。一直被黑鬼骚扰的村人非常感激太郎,请他美餐了一顿。太郎吃着自己从来没吃过的喷香的米饭,流下了眼泪,他多么希望自己家乡的人们也能吃上这样的米饭啊。村人还将一面镜子和日行百里的马驹送给太郎作为谢礼,太郎将宝物转赠阿雅,让她先回家,自己继续踏上了旅途。太郎在山里遇到大雪,遭雪女袭击失去了意识,太郎能突破重重险阻找到母亲吗……
作为“寓教于乐”的商业动画电影是合格的,而且这部里各种制作技术也可以看出变得很成熟。但是表达的主题实在让我不敢恭维。物质贫乏下的农业社会村落必须让人受到那种限制和束缚,但是被这样对待却还自怨自艾,我该说逆来顺受呢还是说这种传统的农耕文明下的理念就该被认同?
很符合打土豪分土地的传统教条,丑化了地主的形象和美化劳动人民的形象.但想一下根源是民间传说,倒也没必要进一步深究.原始的想象力,不断被人添加完善成型.看的时候也能慢慢猜故事形成的原因,很是有趣.之前一直在猜那个外婆便是龙子太郎的母亲,因为太老只能谎称是他外婆.沿途皆是骗局.是我想多,倒幸好.
改革开放后引进并公映的首部外国动画作品,从电影院“转战”电视荧屏的第一部外国动画片。很多人的童年回忆,我小时候没看过。上译厂配音。动画中的善最为动人。无论是一路寻母途中帮助穷苦百姓的大郎,还是用眼珠哺育孩子、撞通水渠的龙母。丰腴的母体很有视觉冲击力。类似中国水墨画的画风十分亲切。
虽然画风不够细腻、某些情节欠缺考究等,但我还想惊呼:这真的是部很好看的动画电影。必须承认,这不是我的童年,所以今晚观看本片时,不免会以今天稍微苛刻的眼光来看待:不去计较我下载版本的模糊,这部电影的故事本身还是过于理想化的;母亲变成龙的故事太说教而且相当不靠谱;太郎要和阿雅在一起。
我要我要找我妈妈,走到哪里也要找我妈妈。农业社会的神话,真单纯。喜欢阿雅这样的女孩。日本人的俄狄浦斯情结是有多严重啊。
偷吃幾條魚就被懲罰,好扭曲的集體社會,而且變成龍真奇妙…
三十多年前的日本动画片,那时候的动画片很纯洁,一如影片的制做,没有华丽略显粗糙.片中的人物思想也很简单、直接,没有深奥的内心,纯洁而善良.故事情节虽是神话,但也很直白,只是影片说教意味过浓,适合学龄儿童观看.开篇第一句话倒让我想到了很多“那时候日本还没有电灯和电视,也没有飞机大炮.
给小朋友看的时候,还是打下马赛克。人设、场景都不咋的,但导演通过剪接使得画面生动了起来,这点是难能可贵,也是我所欣赏的地方。--短评《龙子太郎》『Tab』
我看电影喜欢看原声配音,动画版也不例外。有幸下载到TLF制作的4配音版本(日语、英语、台版国语、大陆普通话)。虽然上译配音确实经典,但还是更喜欢日语原声。画面细腻优美,尤其是山水画一般的背景。看来日本在70年代已把我国水墨动画的风格学习去了。裸体画面令人吃惊倒也自然不做作。
小时候看,觉得还挺恐怖的。很诡异的一个神话故事。
1979国际儿童年纪念作品、不拘小节地有不少儿童不宜的镜头和情结。人设和作画监督由夫妻档小田部羊一&奥山玲子担当,小田部羊一出生于台湾台北,与高畑勲、宮崎駿同期进东映,关系也相当密切。背景是水墨风格的,而水的表现近似浮世绘,非常漂亮。千与千寻中的白龙应该与此有相当渊源吧!?
1.日本人模仿能力强,开篇水墨浓浓的中国味。 2.中国版的《宝莲灯》,情节是儿子救妈妈,历经千辛万苦终于成功。 3.但日本人除模仿外,骨子里变态。其一,小萝莉的笛声诡异悚然。其二,结尾处妈妈裸体并正面镜头,受不鸟。 4.这是1979年作品,现在看起来反而超前。
日本水墨动画,非常美观,画面之豪华堪比上美的作品!(本片也是我国第一部引进的动画电影,由丁建华、刘广宁、金琳等人配音。)
那个老妖婆的DRF太可怕了!!
还记得龙子太郎上路时吃的饭团子~
重看一遍,被最后太郎妈妈的裸体惊到
“白色的夹裆”裸体的女性,小时候看得我目瞪口呆。有一天在幼儿园我还突然想到我妈妈成了龙怎么办于是感到很恐慌。据说“1979年引进,1981年又在中央一套播出,是中央台80年代播出的第一部日本动画电影”。
小时候看的头一部有裸女的动画……
小时候看的时候哭死了..其实也没什么印象了..只记得一条龙变成一个女人的镜头..后来常常想起来..今天找碟来看了一下..我想原因可能是当时妈妈没有穿衣服......那个山姥姥也多恐怖的......
小时侯(好象是三年级)在电视上看到的,非常经典,老头子说他也看过,工作后终于又看到...